¿Friki ahora significa mainstream, megacomercial y destinado a un público masivo? Antes era un término que se usaba para estigmatizar lo que no se entendía, pero supongo que el Dios del mercado —que es quien manda y quien, por tanto, decide lo que significan las palabras— ha comprendido que es mejor que signifique cosas contradictorias pero rentables: minoritario y masivo.
En un sentido más restringido, la palabra parece hacer referencia a una serie de «películas de acción con gente disfrazada en las que una confusa y ecléctica mitología sirve como pretexto para que la gente disfrazada libre batallas inverosímiles por los aires y haya muchos y mareantes movimientos de cámara».
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Why Movies Just Don't Feel "Real" Anymore
Menuda clase maestra de Estética y Filosofía de la Percepción PD: Observen las imágenes de las películas de Terrence Malick, el mayor genio ...
-
¡Esto sí que es empoderamiento! Degustemos las palabras de la gran Danerys en Valyrio, su lengua materna: Dovaogēdys! Naejot memēbāt...
-
Ni «espíritu de sacrificio», ni «afán de superación», ni «aspiración a la excelencia». Ni ningún respeto o simpatía por tales cosas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario