sábado, 28 de mayo de 2016

El cliché de la dificultad

Una novela valiosa, exuberante, simpre será «difícil». A no ser que uno apoye decididamente el empobrecimiento de la literatura, ¿qué tiene eso de preocupante? 
Los Reconocimientos es un libro pensado para el placer de ser releído, pero también puede disfrutarse en la primera lectura si no tratamos el texto como un libro de estudio del que hemos de dominar cada segmento antes de pasar al siguiente.

Jack Green, ¡Despidan a esos desgraciados! 


¡Gaddis vive, la lucha sigue!

El cliché de la extensión

Los clichés relacionados con la longitud de las obras son irracionales (porque leer un libro largo no es más arduo que leer cinco libros cortos)
Jack Green, ¡Despidan a esos desgraciados! 

viernes, 27 de mayo de 2016

Contra la RAE



En 1856, en su Diccionario etimológico, Pedro Felipe Monlau se quejaba de que el francés estaba bastardeando nuestra sintaxis y destruyendo todo lo que constituye el que una lengua pueda llamarse verdadero idioma. 

Nuestra lengua madre tiene un abundantísimo léxico árabe, como sabemos, pero también tiene palabras del italiano, del francés, del griego y, últimamente, claro, cada vez más palabras del inglés.

Yo, sinceramente, no entiendo a qué viene esta especie de proteccionismo lingüístico, este afán de querer protegernos del demonio extranjero que vendría a violar la esencia de nuestra lengua madre. Este tipo de ideas esencialistas son muy raras, la verdad (por no decir idiotas). Los idiomas no vienen al mundo ya formados: cambian, evolucionan, se mezclan y pervierten... y su riqueza es fruto de toda esa perversidad e impureza.

¿Deberíamos expugar el léxico árabe de nuestra lengua madre? ¿Aceite es una palabra bárbara? ¿Qué pasa con la palabra pantalón

And son on...

PD: Noto que cada día estoy más trol. A punto he estado de escribir una posdata preguntando por qué no despiden a los bastardos que han hecho esta campaña tan cutre y paleta, pero luego me he contenido.

PD2: Y, señores del jurado, lectores hipócritasmissemejantesmishermanos (dicho sea en scriptio continua), hoy he recibido ¡Despidan a esos desgraciados! de Jack Green, Magistral de Rubén Martín Giráldez y Cero K de Don DeLillo (new shit de la buena), lo que explica que tenga el cerebro revolucionado, encabritado y belicoso, y que esté convencido de que algo hay que hacerle al español. ¿O no dijo Deleuze —¿o fue Proust?, ¿o Deleuze hablando de Proust?— que la literatura inventaba un idioma extranjero dentro del propio idioma? ¿Eh? 

PD3: Y, cito Magistral, no hay peor idea que dejar la lengua en manos de profesionales. 

PD4: Pues eso.

Crónicas - La larga travesía de los libros

AQUÍ.

Leer traducciones

Alguien de cuyo nombre no me acuerdo dijo que las novelas de Ray Loriga sonaban como malas traducciones de las canciones de Bob Dylan. O tal vez me estoy inventando que alguien dijo eso... No, creo que sí lo dijo alguien. Da igual. El caso es que algunos puristas del español suelen mirar con desdén a quienes leemos alegremente traducciones, sin que nos importe una mierda la supuesta pureza del léxico español o de sus estructuras sintácticas. El español no es un objeto que deba ser exhibido en un museo, no hay que conservarlo en una vitrina ni amurallarlo para protegerlo de enemigos extranjerizantes.

Tiene, como todas los idiomas —generalicemos a los bestia: como todas las cosas de este Universo— una estructura plástica, que cambia con el tiempo*. No veo qué tiene eso de malo. Por mi parte, prefiero mil veces leer a Don DeLillo, traducido por Javier Calvo, que a los imitadores de Francisco Umbral y de sus afrancesados meandros sintácticos. Los imitadores de Umbral puede que no sean legión, pero son unos cuantos. Están en su derecho de imitar a su maestro, faltaría más, pero que no nos vengan con chorradas sobre la esencia sintáctica de la prosa castellana, por favor**.

*Si alguien, por lo que fuera —exceso de tiempo libre, pasión mórbida por las filosofías posmetafísicas y la French Theory y sus sucesores— está interesado en el concepto de ontología plástica, le recomiendo que lea algún texto de Catherine Malabou. 

**Me repito. Sobre este mismo asunto ya lancé feroces diatribas hace tiempo. He de aclarar que, de todas formas, a mí me gustaba a rabiar la sintaxis afrancesada (proustiana) de Umbral. Creo que le daba a su prosa una cadencia lírica bastante adictiva. 

miércoles, 25 de mayo de 2016

Feliz día de la toalla

Hoy es el día de la toalla, no el día del orgullo friki; los frikis son unos usurpadores. Hoy se le rinde tributo al gran Douglas Adams, autor de la única trilogía galáctica compuesta por cinco libros. 

PD: Mi odio visceral a los frikis —les odio por encima de todas las cosas— tiene que ver sobre todo con el hecho de que parecen considerar los productos culturales más masivos que existen (Los Simpson, Star Wars, etcétera) como frikis, lo que me resulta incomprensible; y, por otra parte, con que grandes novelas, como Dune o El Señor de los anillos, son eso, grandes novelas de la historia de la literatura, no subproductos destinados a una clase especial de personas con un ansia desmedida por adherirse a una identidad de la que estar orgullosos y hacer ostentación.

PD2: Oh sí, sois taaaaaaan diferentes...

martes, 24 de mayo de 2016

Curiosidades: Mala María en Silicon Valley



Al final del capítulo 3x05 de Silicon Valley suena esta canción.

PD: Silicon Valley es una obra maestra. Algo así como Entourage pero con programadores informáticos. 

Nota mental

Si a la gente le gusta ver cómo Disney y Tim Burton destrozan y se mean en los sagrados libros de Lewis Carroll, no es tu problema. No tienes que enfadarte. Lewis Carroll ya no puede ver las atrocidades que se perpetran en su nombre. Y piensa que sus libros permanecerán, mientras que las adaptaciones de Burton y compañía pronto —ojalá— estarán obsoletas.

miércoles, 18 de mayo de 2016

Joy Division - No love lost



Fucking great.

Isolation o Decades, sobre todo Decades, son más melancólicas, más del rollo post-punk que hizo inmortales a Joy Division, pero esta canción, del periodo pre-post-punk, por decirlo usando prefijos múltiples, es una genialidad. 

Joy Division - New Dawn Fades



Tengo puesta la camiseta de Unknown Pleasures —una de ellas... sí, tengo varias— pero no me acordaba de que hoy hace 36 años del suicidio de Ian Curtis. 

Mi subconsciente le estaba rindiendo tributo a Ian Curtis por mí, lo que no tiene nada de raro porque he escuchado de manera tan obsesiva a Joy Division, durante tantos años —últimamente menos, pero porque todo tiene un límite— que debo de tener surcos en el cerebro por los que solo circulan sus canciones.

Joyceanos unidos

La literatura no va de follarse las mentes sino de follarse los idiomas.

PD: Está rematadamente mal que yo lo diga, pero, aunque pudiera estar equivocada, estoy superorgulloso de esta frase. El mérito, sin embargo, no es del todo mío. Se me ocurrió leyendo ESTE artículo de Alberto Olmos sobre Magistral, novela de Rubén Martín Giráldez que pinta muy bien, genialoide y neologicista. A la lectura del artículo hay que sumarle lo irritante que me ha parecido siempre Martin (Hache), especialmente la frase esa de que hay que follarse a las mentes. (Martin (Hache), o la verbosidad aborrecible). Y a la lectura del artículo y a lo irritante que me ha parecido siempre la película de marras hay que sumarle la lectura del artículo Entre La Mancha y Babel, en el que Umberto Eco, con claridad meridiana y concisión envidiable, nos dice que el significante organiza unos sonidos y el significado unas ideas, y que Joyce jugaba con las palabras y Borges con las ideas. Estas tres influencias fueron fundamentales para que mi vulgar y sintética frase pudiera ver la luz.

PD2: Hay varias declaraciones de Nabokov sobre el acto de escribir entendido como hacerle el amor a las palabras, o a los idiomas (no me acuerdo bien). Julián Ríos, joyceano de pro, ha escrito un libro titulado La vida sexual de las palabras. Pero Nabokov o Ríos no han influido, o al menos no lo han hecho directamente, en la confección de mi frase. 

PD3: Puede que dar tantas y tan pedantes explicaciones sobre una mísera frasecita sin la menor importancia les parezca algo delirante y propio de tarados, y puede que tengan razón. Pero la literatura tiene derecho al delirio, creo yo.

Kenny Arkana - La Rage

Caza de brujas

La caza de brujas macartista de los años cuarenta y ahora en España, Vicenç Navarro

martes, 17 de mayo de 2016

Metallica - Fade to Black



A mi juicio la mejor canción de Metallica. Una obra de arte que supera toda la discografía de los Rolling Stones.

PD: También podrían ser Seek & Destroy o Master of Puppets, no estoy seguro.

domingo, 15 de mayo de 2016

El arte de la indignación

AQUÍ.

Cinco años del 15-M, el acontecimiento político más relevante desde la segunda restauración borbónica. 

sábado, 14 de mayo de 2016

El libro de Kells



Y, por arte de magia digital, helo AQUÍ.

Breves consideraciones sobre Umberto Eco

Umberto Eco tiene la extraña cualidad de tener razón casi siempre en todo lo que dice. Lo de explicar de forma clara y apasionante a Joyce y a Borges —y lo de desplegar una erudicción acojonante sin resultar tedioso ni un solo segundo— ya lo considero algo que entra directamente en el orden del milagro.

Lean a Umberto Eco.

El estilo del Manifiesto Comunista

El Manifiesto comunista es una obra maestra retórica, política y filosófica y, como dice Umberto Eco, debería estudiarse en el colegio: 
Aparte de la capacidad ciertamente poética de inventar metáforas memorables, el Manifiesto sigue siendo una obra maestra de oratoria política (y no sólo eso) y debería estudiarse en el colegio con las Catilinarias y el discurso shakespeariano de Marco Antonio ante el cadáver de César. Entre otras cosas porque, dada la buena cultura clásica de Marx, no podemos excluir que precisamente estos textos le sirvieran de base.
Umberto Eco, «Sobre el estilo del Manifiesto», en Sobre literatura 

José Luis Villacañas - La lógica política real

AQUÍ.

No es mucho, pero aun así no deja de ser un misterio inescrutable que el 28 % de los parados vote al PP o a Ciudadanos. Si lo real fuera racional, como suponía el buen Hegel, ese porcentaje tendría que ser un cero absoluto.

viernes, 13 de mayo de 2016

Pony Bravo - El político neoliberal



Que la cocaína circula a mansalva por los despachos del capital no es broma. Véase Inside Job 

PD: Ya de paso, véase también La gran apuesta... y —quien tenga tiempo y ganas— léase Beneficios sin producción: cómo nos explotan las finanzas, de Costas Lapavitsas.