Nuestro Señor Jesucristo nació en un pesebreEstoy casi seguro de que en la septuaginta, incluso admitiendo que sus traductores estuvieran inspirados por Dios, igual que Moisés, y no fueran simples traductores sino también hierofantes, tal como opina Filón, no hay rimas tan excelsas. No lo sé fijo, pero lo veo harto improbable.
¡donde menos se piensa salta la liebre!
viernes, 6 de febrero de 2015
La Biblia en verso
Si escucháis a gente seria y con criterio os dirán que las dos traducciones más importantes de la Biblia son la septuaginta y la vulgata, pero si me escuháis a mí os diré que la más importante de todas es la Biblia en verso. ¿Por qué? Pues porque contiene los inmortales versos
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Why Movies Just Don't Feel "Real" Anymore
Menuda clase maestra de Estética y Filosofía de la Percepción PD: Observen las imágenes de las películas de Terrence Malick, el mayor genio ...
-
¡Esto sí que es empoderamiento! Degustemos las palabras de la gran Danerys en Valyrio, su lengua materna: Dovaogēdys! Naejot memēbāt...
-
Ni «espíritu de sacrificio», ni «afán de superación», ni «aspiración a la excelencia». Ni ningún respeto o simpatía por tales cosas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario