Estaba colocando en su sitio una de esa novelas guarrindongas que escribe el bueno de Philip Roth cuando hallé Larva, Babel de una noche de San Juan, de Julián Ríos, novela con fama de verborreica, experimental e incomprensible, es decir, con fama de ser un suculento manjar joyceano al que hay que hincarle el diente. Puede que el bocado se me atragante, igual que se me atragantó el capítulo 15 del Ulises, pero aun así me llené de gozo y alborozo y procedí a autoprestarme la hazaña lingüística de Julián Ríos. Dicha hazaña no se presta desde el 9 de octubre de 1999, lo que la convierte en una clara candidata a engrosar más pronto que tarde el depósito, esa especie de limbo libresco* en el que habitan miles de libros esquivos al fervor de los usuarios.
*Definimos limbo libresco como el lugar en el que los libros se sitúan más allá de la salvación (ser prestados) y de la condenación (expurgo).
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Nirvana - Milk it (From the Muddy Banks of the Whiskah)
<iframe width="490" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/JBqs95xUiJs?si=GNqbh-xmjmdbgh5t" title...
-
Alguien preguntaba por ahí que la peña que odiaba el autotune en qué época se creía que estábamos. Pues en the good old days. PD: Deja...
-
¡Esto sí que es empoderamiento! Degustemos las palabras de la gran Danerys en Valyrio, su lengua materna: Dovaogēdys! Naejot memēbāt...
No hay comentarios:
Publicar un comentario